My Wordblocks - Uw vertalingen in elke taal

Vertaling nodig?

U heeft snel een perfecte vertaling Duits, Engels of Nederlands nodig? U vindt het belangrijk dat de tekst dan niet alleen de inhoud correct weergeeft, maar ook echt sprankelt? Dus uw vertaler moet niet alleen uw vaktaal beheersen, maar zich ook in de materie kunnen inleven? En dat hij niet alleen competent is, maar ook flexibel ingaat op uw wensen? Dan bent u bij mij aan het juiste adres!





Sinds 2015 ben ik actief als zelfstandig vertaalster, nadat ik de studies Vertaler Duits (aan de Hogeschool voor Tolken en Vertalen in Antwerpen) en Juridisch Vertalen (aan de Vrije Universiteit Brussel) succesvol had afgerond. Voordat ik mij stortte op talen en vertalen, studeerde ik architectuur. Ik behaalde, onder andere, Masters burgerlijk ingenieur in de Architectuur  (aan de Brandenburgische Technische Universität Cottbus) en in de Stedenbouw en Ruimtelijke Ordening (aan de FH Köln).

Uw voordelen als klant:

  • Ik vertaal alle teksten zelf en ben uw directe aanspreekpunt voor alle vragen rondom vertalingen, tekstproductie of tekstcorrectie;
  • Mijn vertalingen lijken – ook in de doeltaal – net ‘vers geschreven’;
  • Aangepast aan de bijzonderheden en behoeften van uw doelgroep(en);
  • Snel, betrouwbaar, competent: tegen een betaalbare prijs;
  • Geen verrassing achteraf: u ontvangt een aanbod op maat voor vertalingen, tekstcorrectie of tekstproductie;
  • Extra service: alle vertalingen worden gratis door een tweede native speaker/vertaler grondig gecontroleerd;
  • Ik sta het hele jaar door klaar voor mijn klanten en ik reageer binnen 24 uur op uw aanvraag;
  • Uiteraard behandel ik alle teksten vertrouwelijk.


  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Betrouwbaar

Wanneer u werkt met My Wordblocks, weet u precies wat u kan verwachten.

Stipt

Uw deadlines zijn heilig voor mij, ongeacht de grootte van uw project of uw budget.

Analytisch

Wij hechten grote waarde aan nauwkeurigheid en zijn pas tevreden met de vertalingen wanneer u dat ook bent.

  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Onze vertaaldiensten

My Wordblocks ziet vertalen als een soort ontwerpproces. Eerst worden de wensen en behoeften van de opdrachtgever geanalyseerd en dan volgt een creatief zoekproces naar de beste oplossing van de opgave. Daarom begint elke vertaling bij My Wordblocks met een grondige analyse van de brontekst (de originele, te vertalen tekst). Die vormt namelijk de grondslag voor de beste weergave en de meest doeltreffende vertaling van de doeltekst (de vertaalde tekst). Deze manier van vertalen vraagt, naast perfecte taalkennis en gevoel voor de taal, ook veel creativiteit. Bij het vertalen streeft My Wordblocks naar de meest eenvoudige en tegelijk meest elegante formulering. Zowel als bij het vertalen als ook in de architectuur zijn voor My Wordblocks zuivere en minimalistische oplossingen steeds de meest overtuigende.

Wij zijn gespecialiseerd in technische en juridische vertalingen op uiteenlopende vlakken, waaronder:

  • Architectuur
  • Bouwkunde
  • Duurzaam bouwen
  • Stedenbouw
  • Ruimtelijke ordening
  • Machinebouw
  • Rechten
  • Aanbestedingen
  • Onroerend goed
  • Bouwrecht
  • Contracten

Verder corrigeert en redigeert My Wordblocks Duitstalige teksten en vertalen wij uiteraard ook al uw algemene teksten. Voor meer informatie over hoe ik te werk ga, kan u op de onderstaande knop klikken of direct contact met mij opnemen.

Professionele vertalingen uit het Nederlands en het Engels voor uitgevers in Duitstalige landen!

My Wordblocks contacteren
Share by: